願われるとおりになさるから(賛美&歌詞)韓国語直訳&読み仮名付

  • URLをコピーしました!
目次

日本語歌詞 願われるとおりになさるから

神様 御子 願うとおりなさり
外も中も 神秘で美しい
神の構想 傑作品だ
自分中心 捨てるなら
神様 聖霊 御子
願う通りなさり
傑作 作り 満足する
喜び 愛 充満 満足なさる
*
最高の位置 最高の傑作だ
最高の存在 神の宮 造り
主を生み 従う人住む
人は誰も
やりたいようにやって満足だが
三位一体 神様 天地創造なさり
ついに 願うとおり
成し遂げ 満足した
愛の対象見つけ 引き上げ歴史
地上 黄金天国 天の黄金天国
永遠な愛の歴史だ
*
永遠な愛の歴史だ
永遠な愛の歴史だ

 

韓国語 韓国語直訳付き


願われるとおりになさるから
원하는대로 하시니
願う通りになさるから
ウォナヌンデロ ハシニ(アシニ)

神様 御子 願うとおりなさり
하나님 성자 원하는대로 하시니
神様と御子が、ご自身の願う通りになさったから(創られたからこそ)
ハナニム ソンジャ ウォナヌンデロ アシニ

外も中も 神秘で美しい神の構想 傑作品だ
겉도 속도 아름답고 신비한 하나님 구상 대걸작품이다
外側も内側も、美しくて神秘的な神様の構想、大傑作品だ
コット ソクト アルムダプコ シンビハン ハナニムグサン テゴルジャクプミダ

自分中心 捨てるなら
누구나 자기 중심 생각 버리면
どんな人でも、自分中心の考えを捨てれば
ヌグナ チャギジュンシム センガクポリミョン

神様 聖霊 御子 願う通りなさり
하나님 성령님 성자 원하는대로 하시며
神様と聖霊様と御子が願う通りになさり(私をお創りに、お使いになり)
ハナニム ソンニョンニム ソンジャ ウォナヌンデロ ハシミョ

傑作 作り 満足する
대걸작 만들어 만족하신다
大傑作をつくって満足される
テゴルチャ(ック) マンドゥロ マンジョッカシンダ

喜び 愛 充満 満足なさる
기쁨 충만 사랑 충만 만족하신다
喜び充満、愛充満。満足なさる
キップム チュンマン サラン チュンマン マンジョッカシンダ

最高の位置 最高の傑作だ
최고 위치 최고 걸작이다
最高の位置、最高の傑作だ
チェゴ ウィッチ チェゴ コルチャギダ

最高の存在 神の宮 造り
최고 존재 하나님 전을 만들고
最高の存在である神様の殿(神殿)をつくり
チェゴジョンジェ ハナニムジョヌル マンドゥルゴ

主を生み 従う人住む
주를 낳고 따르는 자 살게 한다
主を生んで、従う者を住まわせる
チュルル ナッコ タルヌンジャ サルゲハンダ

人は誰も やりたいようにやって満足だが
사람은 누구나 하고 싶은 대로 하여야 만족하나
人は誰でも、やりたいように(やりたいとおりに)やってこそ満足するが
サラムンヌグナ ハゴシップンデロ ハヨヤ マンジョッカナ

三位一体 神様
삼위일체 하나님
三位一体の神様(神様は、神様もそのように)
サミイルチェ ハナニム

天地創造なさり ついに 願うとおり 成し遂げ 満足した
천지창조 하시고 정녕코 원하는대로 이루시고 만족하셨다
天地創造なさり、ついに(≒最後まで諦めずにねばって)願う通りに成し遂げられ、満足なさった
チョンジチャンジョ ハシゴ チョンニョンコ ウォナヌンデロ イルシゴ マンジョッカショッタ

※정녕코(チョンニョンコ)…歌詞中は「ついに」となっているが、「必ずや」「間違いなく」「絶対に」という意味も含まれている。これら3つを使うと、この文の流れからすると日本語がおかしくなってしまうので「ついに」が採用されている。

愛の対象見つけ 引き上げ歴史
사랑의 대상 찾고 휴거의 역사다
愛の対象を見つけ、引き上げの歴史だ
サランエ テサン チャッコ ヒュゴエ ヨクサダ

地上 黄金天国 天の黄金天国
땅에서 황금천국 하늘의 황금천국이다
地で(地での)黄金天国、天の黄金天国だ
タンエソ ファングムチョング(ック) ハヌレ ファングムチョングギダ

永遠な愛の歴史だ
영원한 사랑의 역사다
永遠な愛の歴史だ
ヨンウォナン サランエ ヨクサダ

最高の位置 最高の傑作だ
최고 위치 최고 걸작이다
最高の位置、最高の傑作だ
チェゴ ウィッチ チェゴ コルチャギダ

最高の存在 神の宮 造り
최고 존재 하나님 전을 만들고
最高の存在である神様の殿(神殿)をつくり
チェゴジョンジェ ハナニムジョヌル マンドゥルゴ

主を生み 従う人住む
주를 낳고 따르는 자 살게 한다
主を生んで、従う者を住まわせる
チュルル ナッコ タルヌンジャ サルゲハンダ

人は誰も やりたいようにやって満足だが
사람은 누구나 하고 싶은 대로 하여야 만족하나
人は誰でも、やりたいように(やりたいとおりに)やってこそ満足するが
サラムンヌグナ ハゴシップンデロ ハヨヤ マンジョッカナ

三位一体 神様
삼위일체 하나님
三位一体の神様(神様は、神様もそのように)
サミイルチェ ハナニム

天地創造なさり ついに 願うとおり 成し遂げ 満足した
천지창조 하시고 정녕코 원하는대로 이루시고 만족하셨다
天地創造なさり、ついに(≒最後まで諦めずにねばって)願う通りに成し遂げられ、満足なさった
チョンジチャンジョ ハシゴ チョンニョンコ ウォナヌンデロ イルシゴ マンジョッカショッタ

愛の対象見つけ 引き上げ歴史
사랑의 대상 찾고 휴거의 역사다
愛の対象を見つけ、引き上げの歴史だ
サランエ テサン チャッコ ヒュゴエ ヨクサダ

地上 黄金天国 天の黄金天国
땅에서 황금천국 하늘의 황금천국이다
地で(地での)黄金天国、天の黄金天国だ
タンエソ ファングムチョング(ック) ハヌレ ファングムチョングギダ

永遠な愛の歴史だ
영원한 사랑의 역사다
永遠な愛の歴史だ
ヨンウォナン サランエ ヨクサダ

永遠な愛の歴史だ
영원한 사랑의 역사다
永遠な愛の歴史だ
ヨンウォナン サランエ ヨクサダ

永遠な愛の歴史だ
영원한 사랑의 역사다
永遠な愛の歴史だ
ヨンウォナン サランエ ヨクサダ

 

韓国語 直訳部分の翻訳者:Som
都内の大学に通う韓国出身の摂理のメンバー。
普段から韓国語と日本語を半々くらい使って生活している。

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次