心を定めなさい 마음을 잡아라(賛美&歌詞)韓国語直訳&読み仮名付

*後日、韓国語直訳+読み仮名入りのYouTubeUp予定!

 

心を定めなさい
마음을 잡아라
心を定めなさい(つかみなさい)
マウムル チャバラ

人の心 流れる水のようで
사람 마음 흘러 가는 물과 같고
人の心は、流れゆく水のようで、
サラムマウム フルロガヌン ムルグァガッコ

燃える火のようだ
타오르는 불과 같다
燃え上がる火のようだ。
タオルヌン プルグァガッタ

見てるだけなら 流れてしまう
두고만 보면 흘러가 버린다
放っておいて見てるだけでは、流れていってしまう。
トゥゴマンポミョン フルロガポリンダ

燃えてしまう
타버린다
燃え尽きてしまう(焦げてしまう)。
タボリンダ

心定め 体定め 目的向け
마음 잡고 몸도 잡고 목적을 향해
心定め(掴み)、体も定め、目的に向かって
マウムチャプコ モムドチャプコ モクチョグル ヒャンエ

愛して 導いて行け
사랑하며 이끌어 가야한다
愛し(てあげ)ながら、引っ張っていかなければならない。
サランアミョ イックロガヤハンダ

神様 聖霊 御子の心
하나님 성령님 성자 마음
神様、聖霊様、御子の心は
ハナニム ソンニョンニム ソンジャマウム

水のようだ 火のようだ
물과 같으시다 불과 같으시다
水のようであられる。火と同じであられる。
ムルグァカットゥシダ プルグァカットゥシダ

見てるだけなら
流れて 燃えてしまわれる
두고만 보면 흘러가고 타버리신다
じっと見てるだけでは流れていき、燃え尽きてしまわれる。
トゥゴマンポミョン フルロガゴ タボリシンダ

心も体も定め 目的向け 愛して
마음도 접고 몸도 접고 목적을 향해 사랑하며
心も定め体も定め、目的に向かって愛しながら、
マウムド チョプコ モムドチョプコ モクチョグル ヒャンヘ サランアミョ

仕え行け
모시고 가야한다
お連れして(引っ張って)行かなければならない。
モシゴカヤハンダ

人の心 流れる水のようで
사람 마음 흘러 가는 물과 같고
人の心は、流れゆく水のようで、
サラムマウム フルロガヌン ムルグァガッコ

燃える火のようだ
타오르는 불과 같다
燃え上がる火のようだ。
タオルヌン プルグァガッタ

見てるだけなら 流れてしまう
두고만 보면 흘러가 버린다
放っておいて見てるだけでは、流れていってしまう。
トゥゴマンポミョン フルロガポリンダ

燃えてしまう
타버린다
燃え尽きてしまう(焦げてしまう)。
タボリンダ

心定め 体定め 目的向け
마음 잡고 몸도 잡고 목적을 향해
心定め(掴み)、体も定め、目的に向かって
マウムチャプコ モムドチャプコ モクチョグル ヒャンエ

愛して 導いて行け
사랑하며 이끌어 가야한다
愛し(てあげ)ながら、引っ張っていかなければならない。
サランアミョ イックロガヤハンダ

神様 聖霊 御子の心
하나님 성령님 성자 마음
神様、聖霊様、御子の心は
ハナニム ソンニョンニム ソンジャマウム

水のようだ 火のようだ
물과 같으시다 불과 같으시다
水のようであられる。火と同じであられる。
ムルグァカットゥシダ プルグァカットゥシダ

見てるだけなら
流れて 燃えてしまわれる
두고만 보면 흘러가고 타버리신다
じっと見てるだけでは流れていき、燃え尽きてしまわれる。
トゥゴマンポミョン フルロガゴ タボリシンダ

心も体も定め 目的向け 愛して
마음도 접고 몸도 접고 목적을 향해 사랑하며
心も定め体も定め、目的に向かって愛しながら、
マウムド チョプコ モムドチョプコ モクチョグル ヒャンヘ サランアミョ

仕え行け
모시고 가야한다
お連れして(引っ張って)行かなければならない。
モシゴカヤハンダ

心も体も定め 目的向け 愛して
마음도 접고 몸도 접고 목적을 향해 사랑하며
心も定め体も定め、目的に向かって愛しながら、
マウムド チョプコ モムドチョプコ モクチョグル ヒャンヘ サランアミョ

仕え行け
모시고 가야한다
お連れして(引っ張って)行かなければならない。
モシゴカヤハンダ

心も体も定め 目的向け 愛して
마음도 접고 몸도 접고 목적을 향해 사랑하며
心も定め体も定め、目的に向かって愛しながら、
マウムド チョプコ モムドチョプコ モクチョグル ヒャンヘ サランアミョ

仕え行け
모시고 가야한다
お連れして(引っ張って)行かなければならない。
モシゴカヤハンダ

 

韓国語 直訳部分の翻訳者:Som
都内の大学に通う韓国出身の摂理のメンバー。
普段から韓国語と日本語を半々くらい使って生活している。

 

*無断転載を禁止致します

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる