주께 맡기어라韓国語歌詞
主に委ねなさい(任せなさい)日本語直訳
チュッケ マッキオラ読みカタカナ
※日本語歌詞は未公開です。
너의 염려를 주께 맡기어라
あなたの憂いを主に委ねなさい。
ノエ ヨムニョルル チュッケ マッキオラ
주가 너희를 도와주리라
主があなたたちを助けてくれよう(助けよう/助けてくれるだろう)。
チュガ ノイルル トワジュリラ
때가 되면 너희를 높여 주리라
時になればあなたたちを高めてあげよう(高くしてくれるだろう/高い扱いにしてくれるだろう)。
テガデミョン ノイルル ノッピョジュリラ
주 하나님 때가 되면
主神様、時になれば、
チュハナニム テガデミョン
그 누구나 합당한 역사로 쓰신단다
誰でも(皆を)相応しい御働きとして(において)使われるという。
クヌグナ ハプタンアン ヨクサロ スシンダンダ
성령님 오늘도
聖霊様、今日も
ソンニョンニム オヌルド
주께 맡긴 사람들
主に委ねた人々、
チュッケ マッキン サラムドゥル
도우시며 감동주시네
お助けになり、感動くださるのだな。
トウシミョ カムドンジュシネ
시대의 신부들이여
時代の新婦たちよ、
シデエ シンブドゥリヨ
맡기고 끝까지 기다려라
委ねて、最後まで待ちなさい。
マッキゴ クッカジ キダリョラ
자기 생각 자기 중심
自分の考え(/自分のこと1番に考えること)、自分中心
チャギセンガク チャギチュンシム
언제나 갈 길을 막고 또 막는다
いつでも、行く道を塞ぎ、また塞ぐ。
オンジェナ カルキルル マッコ ト マンヌンダ
오늘도 네 인생을
今日もあなたの人生を
オヌルド ネインセンウル
주께 맡기어라
主に任せなさい。
チュッケ マッキオラ
주 하나님 어련히 아시고
主神様、確かに知り(間違いなくご存じで)
チュハナニム オリョニ アシゴ
인도해주시랴
導いてくださろう。
インドヘジュシリャ
韓国語 直訳部分の翻訳者:Som
都内の大学に通う韓国出身の摂理のメンバー。
普段から韓国語と日本語を半々くらい使って生活している。
*無断転載を禁止致します
当サイトの著作権について