今日、LINEの中で料理について送ろうとし、りょうり とうったら
綾里
と変換されてしまった。
誰?!人の名前?
と思ったら
岩手県大船渡市に実際にある地名らしい。
一度も綾里とうったことがないのに、なぜ出てきたのか。
たまーにありますよね。
恐ろしく急いでると、そのまま変換間違いに気づかないでやってしまう。
<予測と推測>は大雑把だ。どんぶり勘定だ。部分的だ。
<100%確認したこと>が完全だ。全体だ。実際だ。
見たことも、聞いたことも、感じたことも、すべて確認だ。
2016年5月11日水曜礼拝の御言葉より
予測と推測に甘えず、ちゃんと確認必要ですね(´-ω-`)