素敵に生きるのだ 멋있게 사는거야(賛美&歌詞)韓国語直訳&読み仮名付

*無断転載・コピペ・スクショ、または類似する行為を禁止致します

 

 

セノレ韓国語 カタカナ表記について
↑補足説明です。気になる方はクリック!

 

素敵に生きるのだ
멋있게 사는거야
素敵に(格好良く)生きるのだ(韓国語直訳)
モシッケ サヌンゴヤ

素敵に生きるのだ
멋있게 사는거야
素敵に生きるのだ
モシッケ サヌンゴヤ

人生は主に会ってこそ 素敵に生きる
인생은 주님을 만나야 멋있게 사는거야
人(人生)は、主に会ってこそ格好良く生きていけるんだ。
インセンウン チュニムル マンナヤ モシッケ サヌンゴヤ

御旨の通り生きることが 素敵な生だ
하나님 뜻대로 사는 것이 멋있게 사는거야
神様の御心通りに生きるのが、格好良く生きるってことなんだ。
ハナニム トゥッテロ サヌンゴシ モシッケ サヌンゴヤ

過ぎた日々は 素敵に生きても終わったのだ
지난날 산 것은 멋있게 살았어도 끝난거야
過去生きた分は、格好良く生きていたんだとしても、過ぎた(終わった)ことさ。
チナンナル サンゴスン モシッケ サラッソド クンナンゴヤ

二度と戻れない 死んだ歴史だ
다시는 또 올 수 없는 죽은 역사야
二度と到来しない死んだ歴史なんだ。
タシヌン トオルスオムヌン チュグン ヨクサヤ

今 新時代 生きてる時間
지금 새시대 살아있는 시간에
今、新時代、生きている時間に
チグム セシデ サラインヌン シガネ

愛の御言葉 伝え
사랑의 말씀을 전하며
愛の御言葉を伝えながら、
サランエ マルスムル チョナミョ

素敵に 喜び生きるのだ
멋있게 기쁨으로 사는거야
格好良く、喜びで生きるんだ。
モシッケ キップムロ サヌンゴヤ

救い歴史 六千年の目的を
하나님 구원역사 6천년 목적을
神様の救い歴史、6千年の目的を
ハナニム クウォニョクサ ユクチョンニョン モクチョグル

愛で引き上げ 成して
사랑으로 휴거를 이루고
愛を以て、引き上げを成して
サランウロ ヒュゴルル イルゴ

生きるのが この世で最高に素敵に生きることだ
사는 것이 이세상 최고로 멋있게 사는거야
生きるのがこの世で最高に格好良く生きるってことなんだ。
サヌンゴシ イセサン チェゴロ モシッケ サヌンゴヤ

三位と主と兄弟を 心から
삼위와 주님과 형제들 진정으로
三位と主と兄弟たちを真実に心から
サミワ チュニムグァ ヒョンジェドゥル チンジョンウロ

愛して生きることが 最高に素敵な生だ
사랑하며 사는 것이 최고로 멋있게 사는거야
愛して生きることが、最高に格好良く生きるってことなんだ。
サランアミョ サヌンゴシ チェゴロ モシッケ サヌンゴヤ

このように生きる人が
이렇게 멋있게 사는 사람들
こうやって格好良く生きる人たち、
イロッケ モシッケ サヌン サラムドゥル

この世を生きて 黄金天国
이 세상을 다 살고 황금천국
この世をすべて生き終えて、黄金天国(の/を)
イセサンウル タ サルゴ ファングムチョングク

霊魂で永遠(とわ)に素敵に生きるのだ
영혼되어 영원히 멋있게 사는거야
霊魂になって永遠に格好良く生きるんだ。
ヨンオンデオ ヨンウォニ モシッケ サヌンゴヤ

人生は主に会ってこそ 素敵に生きる
인생은 주님을 만나야 멋있게 사는거야
人(人生)は、主に会ってこそ格好良く生きていけるんだ。
インセンウン チュニムル マンナヤ モシッケ サヌンゴヤ

御旨の通り生きることが 素敵な生だ
하나님 뜻대로 사는 것이 멋있게 사는거야
神様の御心通りに生きるのが、格好良く生きるってことなんだ。
ハナニム トゥッテロ サヌンゴシ モシッケ サヌンゴヤ

過ぎた日々は 素敵に生きても終わったのだ
지난날 산 것은 멋있게 살았어도 끝난거야
過去生きた分は、格好良く生きていたんだとしても、過ぎた(終わった)ことさ。
チナンナル サンゴスン モシッケ サラッソド クンナンゴヤ

二度と戻れない 死んだ歴史だ
다시는 또 올 수 없는 죽은 역사야
二度と到来しない死んだ歴史なんだ。
タシヌン トオルスオムヌン チュグン ヨクサヤ

今 新時代 生きてる時間
지금 새시대 살아있는 시간에
今、新時代、生きている時間に
チグム セシデ サラインヌン シガネ

愛の御言葉 伝え
사랑의 말씀을 전하며
愛の御言葉を伝えながら、
サランエ マルスムル チョナミョ

素敵に 喜び生きるのだ
멋있게 기쁨으로 사는거야
格好良く、喜びで生きるんだ。
モシッケ キップムロ サヌンゴヤ

救い歴史 六千年の目的を
하나님 구원역사 6천년 목적을
神様の救い歴史、6千年の目的を
ハナニム クウォニョクサ ユクチョンニョン モクチョグル

愛で引き上げ 成して
사랑으로 휴거를 이루고
愛を以て、引き上げを成して
サランウロ ヒュゴルル イルゴ

生きるのが この世で最高に素敵に生きることだ
사는 것이 이세상 최고로 멋있게 사는거야
生きるのがこの世で最高に格好良く生きるってことなんだ。
サヌンゴシ イセサン チェゴロ モシッケ サヌンゴヤ

三位と主と兄弟を 心から
삼위와 주님과 형제들 진정으로
三位と主と兄弟たちを真実に心から
サミワ チュニムグァ ヒョンジェドゥル チンジョンウロ

愛して生きることが 最高に素敵な生だ
사랑하며 사는 것이 최고로 멋있게 사는거야
愛して生きることが、最高に格好良く生きるってことなんだ。
サランアミョ サヌンゴシ チェゴロ モシッケ サヌンゴヤ

三位と主と兄弟を 心から
삼위와 주님과 형제들 진정으로
三位と主と兄弟たちを真実に心から
サミワ チュニムグァ ヒョンジェドゥル チンジョンウロ

愛して生きることが 最高に素敵な生だ
사랑하며 사는 것이 최고로 멋있게 사는거야
愛して生きることが、最高に格好良く生きるってことなんだ。
サランアミョ サヌンゴシ チェゴロ モシッケ サヌンゴヤ

このように生きる人が
이렇게 멋있게 사는 사람들
こうやって格好良く生きる人たち、
イロッケ モシッケ サヌン サラムドゥル

この世を生きて 黄金天国
이 세상을 다 살고 황금천국
この世をすべて生き終えて、黄金天国(の/を)
イセサンウル タ サルゴ ファングムチョングク

霊魂で永遠(とわ)に素敵に生きるのだ
영혼되어 영원히 멋있게 사는거야
霊魂になって永遠に格好良く生きるんだ。
ヨンオンデオ ヨンウォニ モシッケ サヌンゴヤ

このように生きる人が
이렇게 멋있게 사는 사람들
こうやって格好良く生きる人たち、
イロッケ モシッケ サヌン サラムドゥル

この世を生きて 黄金天国
이 세상을 다 살고 황금천국
この世をすべて生き終えて、黄金天国(の/を)
イセサンウル タ サルゴ ファングムチョングク

霊魂で永遠(とわ)に素敵に生きるのだ
영혼되어 영원히 멋있게 사는거야
霊魂になって永遠に格好良く生きるんだ。
ヨンオンデオ ヨンウォニ モシッケ サヌンゴヤ

素敵に生きるのだ
멋있게 사는거야
素敵に生きるのだ
モシッケ サヌンゴヤ

素敵に生きるのだ
멋있게 사는거야
素敵に生きるのだ
モシッケ サヌンゴヤ

 

韓国語 直訳部分の翻訳者:Som
都内の大学に通う韓国出身の摂理のメンバー。
普段から韓国語と日本語を半々くらい使って生活している。

 

他にも韓国語直訳&読み仮名付を掲載!

投稿者プロフィール

RIO
東京生まれ東京育ち東京在住(西の方)
教育関連事業、保育士、ライター、HP作成等。

高校生の終わりごろ、摂理教会に来てから早23年。
◆年齢:山ちゃんと同じ

教会内のあらゆる役割を経験。

祖父はお坊さん。
 
【好きなもの一覧】
◆食べ物:野菜、味噌汁、卵、ラーメン
◆映画:踊る大捜査線、ジブリ
◆漫画:キャプテン、スラムダンク、コナン、るろ剣など(全てあげたら書ききれない)
◆キャラ:ピッコロ、剣心、般若、安慈、イガラシ、流川、三井、木暮、赤井秀一
◆ゲーム:ドラクエ、FF
◆芸能人、著名人:YOSHIKI、織田裕二、NON STYLE
◆スポーツ:高校野球、フィギュアスケート
◆尊敬する人:強い、頭の回転が早い、頭がいい、柔軟

関連記事

  1. 君よ 그대여(賛美&歌詞)韓国語直訳&読み仮名付

  2. 月明洞の松の木

    松の木 솔나무(賛美&歌詞)韓国語直訳&読み仮名付

  3. 隠されていたもの 明かす 숨긴 것 밝힌다(賛美&歌詞)韓国語直訳&読み仮名付

摂理ナビとは

摂理 キリスト教福音宣教会の公式・非公式問わず、発信しているポータルサイト。 「摂理の全てが分かる」リンク集・まとめも充実。

*当サイトに掲載されている全ては、著作権法によって保護されています。詳しくは当サイトの著作権についてをご一読ください。

摂理の概要

摂理はどのような宗教なのか?
摂理の概要はこちら

LINE

Blog更新情報お送りします!登録お気軽に!(^^♪
摂理の猫カフェLINE@

Taiwan Woman Soccer