*無断転載、コピペ、スクショ、印刷、類似する行為を禁止致します
セノレ韓国語 カタカナ表記について
↑補足説明です。気になる方はクリック!
영광의 길(韓国語歌詞)
栄光の道(直訳)
ヨングァンエ キル(読み仮名)
栄光の道(日本語歌詞)
주님 가신길은 영광의 길입니다
主が行かれた道は栄光の道です。
チュニム カシンギルン ヨングァンエ キリムニダ
主ゆかれた道 栄光の道です
주님 가신길은 생명과 구원의 길입니다
主が行かれた道は命と救いの道です。
チュニム カシンギルン センミョングァ クウォネ キリムニダ
主ゆかれた道 命と救いの道です
어두운 곳도 주님가시면
暗い所も主が行かれたら
オドゥウン ゴット チュニムガシミョン
暗い所も 主がゆけば
낮이되어 빛이 납니다
昼になって輝きます。
ナジデオ ピッチナムニダ
昼になり輝く
주님 홀로 가신길은 사랑의 길 위대하며
主が独りで行かれた道は愛の道、偉大で
チュニムホルロ カシンギルン サランエギル ウィデハミョ
ひとり行かれた道 愛の道 偉大で
모든 사람 구원하는 영광의 길이었습니다
すべての人を救う栄光の道でした。
モドゥン サラム クウォナヌン ヨングァンエ キリオッスムニダ
すべての人救う 栄光の道でした
모든 사람들 영원한 생명길이니
すべての人たち、永遠な命の道なので
モドゥン サラムドゥル ヨンウォナン センミョンキリニ
すべての人 命の道だから
기뻐 따라갑니다
喜んでついて行きます。
キッポッ タラカムニダ
喜び行(ゆ)きます
비바람 눈보라 환난도 때론 닥쳐오지만
雨風、吹雪、患難も時には襲ってくるけれども
ピバラム ヌンボラ ファンナンド テロン タクチョオジマン(タッチョオジマン)
雨風吹雪患難も 時にくるけれど
스릴있고 담대하며 용감했습니다
スリルがあり大胆で勇敢でした。
スリリッコ タムデハミョ ヨンガメッスムニダ
スリルあり 大胆で 勇敢でした
성삼위 신부되어 황금천국 이루고
聖三位の新婦になって黄金天国を成し
ソンサンミ シンブデオ ファングムチョングク イルゴ
三位の新婦になり 黄金天国成して
천년왕국 혼인잔치 사랑을 이루었습니다
千年王国、婚宴の愛を成しました。
チョンニョンワングク ホニンジャンチ サランウル イルオッスムニダ
千年王国婚宴の愛を成しました
성삼위 신부되어 황금천국 이루고
聖三位の新婦になって黄金天国を成し
ソンサンミ シンブデオ ファングンチョングク イルゴ
三位の新婦になり 黄金天国成して
천년왕국 혼인잔치 사랑을 이루었습니다
千年王国、婚宴の愛を成しました。
チョンニョンワングク ホニンジャンチ サランウル イルオッスムニダ
千年王国婚宴の愛を成しました
주님 가신길은 영광의 길입니다
主が行かれた道は栄光の道です。
チュニム カシンギルン ヨングァンエ キリムニダ
主ゆかれた道 栄光の道です
주님 가신길은 생명과 구원의 길입니다
主が行かれた道は命と救いの道です。
チュニム カシンギルン センミョングァ クウォネ キリムニダ
主ゆかれた道 命と救いの道です
韓国語 直訳部分の翻訳者:Som
都内の大学に通う韓国出身の摂理のメンバー。
普段から韓国語と日本語を半々くらい使って生活している。
*無断転載・コピペ・スクショを禁止致します
当サイトの著作権について